Dịch thuật là một lĩnh vực quan trọng trong thời đại kinh tế hội nhập. Nhưng bạn có hiểu hết về ngành này? Hãy cùng chuyên gia HACO đi tìm hiểu về nó nhé!
Dịch thuật là gì?
Dịch thuật là sự truyền tải bằng văn bản từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ thứ khác. Dịch thuật là hành động giải thích ý nghĩa của văn bản và sau đó tạo ra một văn bản tương đương, được gọi là một bản dịch, truyền đạt cùng một thông điệp trong ngôn ngữ khác. Văn bản cần dịch thuật gọi chung là văn bản nguồn và loại hình ngôn ngữ được dịch sang được gọi là ngôn ngữ đích.
Dịch thuật phải tính đến các ràng buộc bao gồm ngữ cảnh, quy tắc ngữ pháp của hai ngôn ngữ, quy ước viết và thành ngữ của chúng. Một quan niệm sai lầm phổ biến là tồn tại một sự tương ứng giữa các từ đơn giản giữa hai ngôn ngữ và dịch thuật là một quá trình cơ học đơn giản. Một bản dịch không chất lượng nếu dịch thuật từng từ sẽ không tính đến ngữ cảnh, ngữ pháp, quy ước và thành ngữ.
Mục đích của dịch thuật là chuyển đổi, truyền đạt ý nghĩa của một văn bản, thông điệp có tính đến sự khác biệt về văn hóa và khu vực giữa các ngôn ngữ.
Vai trò của ngành dịch thuật trong đời sống xã hội
Trong thời đại hội nhập kinh tế xã hội hiện nay, dịch thuật đóng vai trò vô cùng quan trọng. Dịch thuật giúp cho giao tiếp hiệu quả giữa mọi người trên khắp thế giới trở nên dễ dàng. Nó là một trong các lĩnh vực có thể nhanh chóng truyền tải kiến thức, quảng bá di sản văn hóa và là cần thiết cho sự phát triển của nền kinh tế toàn cầu. Dịch giả có tay nghề cao là chìa khóa dẫn đến thành công của một văn bản dịch thuật chất lượng.
Đối tượng cần sử dụng dịch thuật là ai?
Các doanh nghiệp thường tìm kiếm các dịch vụ dịch thuật trong nỗ lực phục vụ khách hàng tốt hơn và nhu cầu theo kịp thời đại. Khi thế giới này ngày càng cạnh tranh hơn, điều bắt buộc là các doanh nghiệp phải truyền tải thông điệp của họ một cách rõ ràng và chính xác đến khách hàn. Lỗi dịch thuật có thể ảnh hưởng đến uy tín của công ty và có thể dẫn đến thất thoát tài chính.
Nói chung, hầu hết các ngành công nghiệp đều có nhu cầu về dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp. Các lĩnh vực pháp lý có nhu cầu sử dụng dịch thuật các kiến nghị, hồ sơ tòa án, và thủ tục tố tụng của tòa án. Lĩnh vực y tế thường xuyên cần hồ sơ y tế và ghi chú được dịch thuật. Dịch vụ dịch thuật tài liệu góp phần tạo thuận lợi cho các ngành công nghiệp như bảo hiểm, tài chính…
Các doanh nghiệp không phải là đối tượng duy nhất có nhu cầu dịch thuật tài liệu. Ở cấp độ cá nhân, họ cũng sử dụng loại dịch vụ này. Bởi vì có nhiều người di cư đến các quốc gia khác nhau để tìm kiếm một cuộc sống tốt hơn, họ thấy mình ở những môi trường xa lạ, bao gồm cả ngôn ngữ. Do đó, họ có thể cần các tài liệu pháp lý được dịch thuật, chẳng hạn như giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, hộ chiếu, hợp đồng và hợp đồng thuê hoặc hợp đồng thế chấp.
Địa chỉ dịch thuật uy tín và chất lượng
Tìm đến hợp tác với một công ty dịch thuật chuyên nghiệp là suy nghĩ đầu tiên cho một cá nhân, công ty kinh doanh. Tuy nhiên việc hợp tác này khá tốn kém, mất thời gian đôi khi đem đến rủi ro cho bạn khi tài liệu kinh doanh bị lộ ra ngoài.
Để giải quyết những lo lắng đó của các công ty kinh doanh, HACO – nền tảng kết nối freelancer chất lượng và các doanh nghiệp có nhu cầu thuê nhân sự trong thời gian ngắn. HACO cung cấp cho bạn đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp, kinh nghiệm với chi phí hết sức thu hút. Hãy truy cập ngay HACO để trải nghiệm dịch vụ tốt nhất mà HACO trao cho bạn nhé!
Leave a Reply