Phương pháp dịch thuật kinh điển của các bậc cao niên

Ngày nay do xu hướng toàn cầu hóa _ thế giới phẳng. Tốc độ dịch thuật thật không gì có thể so sánh được, ngay ở Dịch thuật HACO, tốc độ dịch thuật cũng trở lên chóng mặt. Không hiểu sao các công ty, các đơn vị, doanh nghiệp trong nước cũng như nước ngoài, các tổ chức chính phủ hay phi chính phủ,… đã không dịch thuật thì thôi. Nhưng đã dịch thuật là yêu cầu tiến độ dịch thuật rất gấp, ngay các chủ đầu tư cũng vậy. Dịch thuật HACO đã phải xử lí các đơn hàng dịch thuật đến áp lực kinh khủng về thời gian ngoài yếu tố phải đặt lên hàng đầu đó là chất lượng.

Một số dự án áp dụng phương pháp dịch thuật từ cao niên

  • Dịch dự án “Xây dựng nhà máy nhiệt điện Mông Dương – Quảng Ninh” của Hàn Quốc: 45.000 trang, thời gian hoàn thành 02 tháng.
  • Dịch dự án “ Đường sắt cao tốc Hồ Chí Minh” của Nhật Bản: 5.000 trang, thời gian hoàn thành 1 tháng.
  • Dịch dự án “ Nhà máy nhiệt điện Phả Lại” của Marubeni Nhật Bản: 1.000 trang, thời gian hoàn thành 15 ngày.
  • Dịch dự án “Dây chuyền sản xuất điện thoại và phụ kiện” của Hàn Quốc: 5.000 trang, thời gian hoàn thành 1 tháng.
  • Dịch dự án “ Đầu tư bất động sản tại Việt Nam” của Pathways Mỹ: 1.000 trang, thời gian hoàn thành 15 ngày.
  • Dịch dự án “Đầu tư xây dựng cầu Trần Hoàng Na – Cần Thơ” của Tập Đoàn VICEN: 1.500 trang,  thời gian hoàn thành 20 ngày.

Quy trình dịch thuật chuẩn của HACO

Nhưng nhờ có qui trình dịch thuật chuẩn Nhật Bản, với chứng nhận ISO:9001-2008. Công ty Dịch thuật HACO đã hoàn thành đúng tiến độ, với chất lượng đảm bảo với yêu cầu của chủ đầu tư. Và được khách hàng  đáng giá cao sau khi kết thúc hợp đồng. Đồng thời, hứa hẹn một mối quan hệ  làm đối tác dịch thuật lâu dài, với những bạn hàng tiếp theo.

Vậy các bạn  hãy tự hỏi, nguồn nhân lực dịch thuật đó lấy từ đâu ra? Đó là nhờ Dịch thuật HACO có số lượng chuyên viên dịch thuật đủ lớn inhouse và outhouse (Cộng tác viên) trong nước và quốc tế. Họ có khả năng xử lí đến hàng chục trang dịch mỗi ngày. Ngoài khả năng về dịch thuật, còn có khả năng bản địa hóa văn bản với những chuyên gia dịch thuật nước ngoài. Họ đa phần là những người trẻ, có khả năng về xử lí các chức năng máy tính và internet nhanh để phục vụ cho dịch thuật dự án, dịch thuật website, dịch thuật sách, dịch phim, dịch hồ sơ thầu, dịch báo cáo kiểm toán, dịch báo cáo thuế,… Chính vì vậy, tốc độ dịch thuật mới có thể hoàn thành nhanh chóng như vậy.

Công lao của thế hệ dịch thuật của những người trẻ không thể phủ nhận. Nhưng thế hệ dịch thuật mới cũng không nên và không bao giờ nên bỏ qua 10  phương pháp dịch thuật kinh điển của các bậc cao niên, nhờ có phương pháp này mà có những tác phẩm dịch thuật để đời, không ai có thể làm lại lần thứ 2, đó là:

  1. Am hiểu nghề viết lách, ngôn ngữ song toàn;
  2. Đọc nhiều sách, đọc có chọn lọc và có hệ thống, nhằm tăng khả năng ngôn ngữ;
  3. Đam mê, yêu nghề để có thể vượt qua mọi áp lực về ngôn ngữ trong quá trình dịch thuật;
  4. Luôn mong muốn khám phá thế giới qua từng trang dịch thuật, đặc biệt là dịch sách, dịch web,…;
  5. Nghiên cứu tài liệu dịch thuật trước khi bắt tay vào quá trình dịch. Tư duy về nó, tài liệu cần dịch thuật (ngôn ngữ nguồn) có những tài liệu ngôn ngữ nào có thể hỗ trợ tài liệu dịch với ngôn ngữ  hoàn hảo hơn;
  6. Thông tỏ ngôn ngữ đích trong quá trình chuyển tải ngôn từ, cụm từ, thuật ngữ chuyên ngành;
  7. Hãy dùng đòn bảy công nghệ trong dịch thuật (đây là một phương pháp bổ sung quan trọng mà các bậc tiền bối về dịch thuật không có để áp dụng trước đây). Biết sử dụng các phần mềm dịch thuật hỗ trợ như: SDL Trados, memoQ, Wordfast, Memsource, Idiom Desktop Workbench, Déjà vu, Across, XTM Cloud, Translation Workspace, Tridiom, Swordfish, Fluency, Fortis Revolution, OmegaT, Transit, Corel Catalyst, Google Translator Toolkit and RoboHelp… để tăng độ chính xác, cũng như đạt được cam kết về tiến độ;
  8. Tra chéo từ điển của các ngôn ngữ khác nhau. Ví dụ: Khi  dịch thuật tiếng Trung sang tiếng Việt, ngoài việc tra từ Trung sang Việt, còn có thể tra từ Trung sang Anh, và lấy từ đã chuyển sang tiếng Anh, tra từ tiếng Anh sang tiếng Việt, tra từ tiếng Anh sang tiếng Pháp, và tra từ tiếng Pháp sang tiếng Việt,… kiểu như vậy sẽ có một từ tiếng Việt chuẩn nghĩa (được áp dụng với những thuật ngữ khó, không xác định chính xác từ ngôn ngữ đích);
  9. Có đầu óc tổng hợp, với tài liệu và sách dịch với số lượng lớn, …. Biết tập hợp những chuyên viên dịch thuật chuẩn về từng chuyên ngành, yêu nghề, kinh nghiệm và trách nhiệm với từ tác phẩm dịch thuật. Nhờ đó có thể hoàn thành tác phẩm dịch một chính xác, đúng thuật ngữ,… và đặc biệt đảm bảo tiến độ dịch thuật theo cam kết;
  10. Yếu tố cuối cùng không thể thiếu đó là, mong muốn cống hiến cho xã hội những sản phẩm trí tuệ để đời, giúp xã hội ngày một Đẳng cấp và Thịnh Vượng. Nghề viết lách cũng như nghề dịch thuật, không ai khác ngoài chính chúng ta, những chuyên viên dịch thuật, những nhà biên dịch, chủ biên,… sẽ mang lại cho xã hội những tác phẩm dịch thuật trên tầm cả thời gian và không gian. Lúc đó, các bạn sẽ được xã hội công nhận và tôn vinh.

 Hãy vì một Công ty Dịch thuật HACO

Dịch thuật HACO,Uy tín _ Chất lượng, Đẳng cấp và Thịnh vượng, trên từng trang dịch thuật cống hiến cho cộng đồng và xã hội.

Dịch thuật HACO có thể dịch thuật tốt nhất cho các chuyên ngành khác nhau, phục vụ  các tổ chức chính phủ và phi chính phủ, các doanh nghiệp,… không ai hết đó là chính là DỊCH THUẬT HACO, một đơn vị dịch thuật nổi tiếng kinh nghiệm gần 20 năm, với hệ thống thương hiệu mạnh trong nước và quốc tế, với qui trình dịch thuật chuẩn Nhật Bản được cấp chứng nhận ISO 9001:2008, với các cam kết:

  1. Nội dung bản dịch thuật chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
  2. Dịch thuật Đúng tiến độ;
  3. Bảo mật tuyệt đối văn bản dịch thuật;
  4. Dịch thuật Phục vụ chuyên nghiệp;
  5. Bảo hành trọn đời sản phẩm dịch thuật
  6. Giá cả dịch thuật tốt nhất, thanh toán dịch thuật linh hoạt

DỊCH THUẬT HACO CAM KẾT HÀI LÒNG KHÁCH HÀNG

THEO ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN

 Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản dịch thuật hoàn hảo:

Địa chỉ: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội

Tel: (+84) 2435543604            Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522

Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn

Website: https://dichthuathaco.com.vn

 

 

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*